logo
  • About us
  • Services
    • Service Introduction
    • Localization Service
    • Global Marketing
    • Service Operation
    • Translation
    • Dubbing
    • Design
    • LQA
    • Discord
    • Game Test
    • QA
    • Localization
      • Service Introduction
      • Localization Service
      • Global Marketing
      • Service Operation
      • Translation
      • Dubbing
      • Design
      • LQA
      • Discord
      • Game Test
      • QA
      • Translation
      • Dubbing
      • Design
      • LQA
    • Marketing
    • Operations
      • Discord
      • Test game
      • QA
  • Portfolio
  • News
    • News
    • Announcements
    • Blog
    • Blog
    • Notification
  • Contact us
✕
  • About us
  • Services
    • Localization
      • Translation
      • Dubbing
      • Design
      • LQA
    • Marketing
    • Operations
      • Discord
      • Test game
      • QA
  • Portfolio
  • News
    • Blog
    • Notification
  • Contact us
  • English
    • 한국어 (Korean)
    • 繁體中文 (Chinese (Traditional))
    • 日本語 (Japanese)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
Quote Contact
logo
  • About us
  • Services
    • Service Introduction
    • Localization Service
    • Global Marketing
    • Service Operation
    • Translation
    • Dubbing
    • Design
    • LQA
    • Discord
    • Game Test
    • QA
    • Localization
      • Service Introduction
      • Localization Service
      • Global Marketing
      • Service Operation
      • Translation
      • Dubbing
      • Design
      • LQA
      • Discord
      • Game Test
      • QA
      • Translation
      • Dubbing
      • Design
      • LQA
    • Marketing
    • Operations
      • Discord
      • Test game
      • QA
  • Portfolio
  • News
    • News
    • Announcements
    • Blog
    • Blog
    • Notification
  • Contact us
  • English
    • 한국어 (Korean)
    • 繁體中文 (Chinese (Traditional))
    • 日本語 (Japanese)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
✕
  • About us
  • Services
    • Localization
      • Translation
      • Dubbing
      • Design
      • LQA
    • Marketing
    • Operations
      • Discord
      • Test game
      • QA
  • Portfolio
  • News
    • Blog
    • Notification
  • Contact us
Quote Contact

news

  • Home
  • news
게임시대, 배경, 특징 등 분석

프로젝트 시작 전 게임의 시대, 배경 및 주요 세계관과
특징을 철저히 분석합니다

CAT tool 파일로 변환

모든 게임 콘텐츠는 최신 CAT(Computer Assisted Translation) 도구를 사용할 수 있도록 적절한 파일 형식으로 변환됩니다.
이는 현지화 과정의 효율성을 높이고 오류를 최소화합니다.

용어집, 스타일 가이드 구축

게임의 일관성과 정확성을 유지하기 위해 맞춤형 용어집과 스타일 가이드를 개발합니다. 해당 내용은 모든 작업자에게 공유됩니다.

번역

숙련된 번역가가 용어집과 스타일 가이드를 참고하여 원본 콘텐츠를 대상 언어로 정확하게 번역합니다.

리뷰

번역된 콘텐츠는 검증된 리뷰어에 의해 검토됩니다. 이 과정에서 언어적 정확성 및 스타일 가이드 준수를 확인합니다.

원어민 감수

리뷰를 마친 내용은 해당 언어의 원어민이 감수하여 문화적 뉘앙스와 언어적 품질을 최적화합니다.

QA 체크 및 일관성 검토

QA(Quality Assurance, 품질 보증) 팀이 모든 번역을 철저히 검토하여 언어적 일관성과 정확성을 최종 확인합니다.

LQA

Localization Quality Assurance(LQA)
과정을 통해 현지화 된 게임이 원래의 게임 플레이와 경험을 그대로 전달하도록 보장합니다.

[gtranslate]
  • About Us
  • Service introduction
  • Localization service
  • Global marketing
  • Service operation
  • Portfolio
  • What's new
  • Notification
  • Blog
  • CONTACT

Company name Uptempo Global Co., Ltd. | CEO: Oh Jong-hoon

Business registration number: 127-86-61795
Headquarters: 561 Seolleung-ro, Gangnam-gu, Seoul, 2nd floor (Yeoksam-dong, RUBINA headquarters)
[gtranslate]
  • 회사 소개
  • 서비스 소개
  • 포트폴리오
  • 새소식
  • CONTACT

상호명 (주)업템포글로벌 | 대표이사 : 오종훈

사업자등록번호 : 127-86-61795

본사 : 서울 강남구 선릉로 561, 2층(역삼동, RUBINA 사옥)

  • 한국어 (Korean)
  • English
  • 繁體中文 (Chinese (Traditional))
  • 日本語 (Japanese)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.